Que una mujer nordica es
valiosa no solo por ser dotada para atender la hacienda y el hogar
que le sean confiados, sino como futura esposa y madre, es algo que
no extraña a nadie si entendemos la mentalidad medieval donde
la descendencia y la continuidad del clan y la familia eran asuntos
de vital importancia.
Asi pues, aceptamos que,
la mujer vikinga sera madre varias veces a lo largo de su vida, y el
hecho de estar embarazada y parir mas tarde a sus hijos es algo tan
natural que , no da lugar a comentario alguno practicamente en los
textos antiguos, tan solo, reseñamos la curiosa expresion “hom
var eigi ein saman” (ella ya no estaba sola), una forma cuanto
menos pintoresca de decir “ella estaba en cinta”.
Que no nos hayan llegado
a la actualidad referencias de la existencia de anticonceptivos, no
quiere decir que no existiesen, los amplios conocimientos de las
laeknir (medicas, curanderas) acerca del uso de hierbas y demas
remedios naturales para sanar o incluso dado el caso, para
“emvenenar”, pueden dar pie a pensar que preparar un bebedizo
abortivo al menos en las primeras etapas de la gestacion, podria
haber sido perfectamente posible, aunque los textos tardios nada
digan de esto, como poco mas dicen del embarazo y proceso de parto.
Nos ocuparemos de las
parteras , imagen poco estudiada y sin duda presente en la antigua
sociedad nordica, como encargadas de atender los partos, por lo
demas, harto frecuentes y habituales, en una sociedad donde una mujer
podria parir un minimo de 4 o mas niños a lo largo de su vida.
La imagen de las
Parteras si tenemos que acudir a la literatura nórdica
antigua en lo tocante al tema de la maternidad y del parto es en
general bastante oscura, ya que las fuentes clasicas son bastante
reticentes a hablar de temas de reproducción y cualquier
problema médico que pudiera acompañar a un embarazo.
En las epocas tardias en
las que se registraron las sagas , este tipo de tematica y en general
todo lo relaccionado de mayor o menor forma con la sexualidad de la
mujer, era un tema “prohibido” y se consideraba “sucio”
mencionarlo, por influencia directa de la iglesia que acabo
controlando casi todo lo que se escribia en la epoca.
Las mujeres eran en todo
caso las únicas cuidadoras en las tareas derivadas , de un
nacimiento. Que generalmente se consideraba un “asunto de mujeres”
donde el hombre jamas metia la nariz.
Era por lo tanto faena de
las mujeres encargarse de buscar vecinas entendidas en esos asuntos o
una partera , y la figura de una partera o testigo oficial de un
nacimiento se denomina bjargrýgr, "la que ayuda a la
mujer" sin duda, un apelativo mas que adecuado.
Una descripción
de lo poco que se sabe sobre el parto durante la época de los
vikingos es resumida por Jenny Jochens:
"El nacimiento mismo
se expresó en la imagen de la mujer volviéndose más
luminosa '(Verda Lattari). Lo poco que se reveló sobre el
proceso de nacimiento sugiere que las técnicas de entrega al
parto son universales y cambian poco con el tiempo. Sólo las
mujeres estaban presentes. La posición normal de nacimiento
era para la mujer arrodillarse en el suelo, con los ayudantes listos
en la cercania de sus rodillas o apoyandola sujetando sus brazos. A
medida que avanzaba el proceso de dar a luz , ella se desplazaría
a una posición para apoyar la rodilla-codos, y el niño
sería recibido por la espalda . Se ofrecieron Runas y
canciones como remedios antiguos para partos difíciles,
probablemente realizados por una mujer ayudando en las tareas como
partera (bjargrýgr) capacitada con la experiencia y el
aprendizaje. Aunque las sagas de los islandeses informan
sorprendentemente de pocos casos de muerte en el parto y no hay
partos difíciles, los milagros realizados por santos
islandeses narran muchas historias realistas de partos prolongados y
difíciles, el desmembramiento de los infantes, y los problemas
con la lactancia ". (Mujeres en la vieja sociedad Nordica, p.
80)
La asistencia prestada
por la bjargrýgr o partera fue más allá de los
mecanismos básicos del alumbramiento. La "que ayuda a la
mujer" fue también responsable de la asistencia mágica
para aliviar el nacimiento, como se describe en el poema de la Edda
Oddrúnargrátr (El Lamento de Oddrun):
"Aquí yace
Borgny con dolores mál transmitidos,
tu amiga, Oddrun! Mira si
puedes ayudarla ".
...
Ellos, lo sé, no
hablaban más que esto:
amablemente fue a
sentarse en las rodillas de la dama.
Fuertemente Oddrun cantó,
poderosamente Oddrun cantó,
amargas Galdr canciones
para Borgny.
Un niño y niño
dama (gemelos) podrían luego pisar el entablado
chicos alegres, nacidos
de la pesadilla de Högni;
luego comenzó a
hablar a la dama de la muerte por enfermedad,
ya que antes no tenía
palabra pronunciada.
"Que todos los seres
bondadosos venga a ayudarle
Frigg y Freyja y más
de los dioses
como Guardia de
distancia
alejen la enfermedad
peligrosa de mí ".
La escena del relato que
muestra a una partera en los rituales de asistir a un nacimiento
Britt-Mari Näaström señala también que en
Oddrúnargrátr, cuando llega Oddrun, ella "también
aflojó las sillas de montar, como otros nudos en la casa para
facilitar el parto" ("Healing Hands y hechizos mágicos"
, p 360) -. el poema señala específicamente que Oddrun
svipti hon söðli af svöngum jó, "barrió
la silla de montar del caballo hambriento".
Además del Galdr
en forma de canciones, las runas podrían utilizarse para
ayudar en el parto, tal como se describe en el poema Sigrdrífumál
Eddaic (La Balada de Sigrdrífa):
Runas que ayudan que
usted debe saber si usted quiere ayudar
y liberar a los niños
de las mujeres;
por tanto no serán
muertos en las palmas y entrelazados en las articulaciones
y luego a la dísir
("diosa") se pidió ayuda.
Hay otras palabras en
islandés antiguo para "partera", pero la mayoría
si no todas parecen haber surgido después del final de la
época de los vikingos:
jóðmóðir:
Literalmente “madre de los pequeños", no entendida como
su madre, sino que significa "partera".El moderno sueco,
noruego, danés y todos los idiomas similares, tienen palabras
para "matrona" que pudieran derivarse de jóðmóðir
léttakona:
Literalmente «aligerar la mujer”, pero significa 'partera'.
Se encuentra en un relato de Islandia de Thomas Becket.
ljósmóðir:
Literalmente “madre alumbrando”, pero sinónimo tambien de
partera y en la forma original de ljósa (ver abajo).
Encontrado en el Guðbrandsbiblia, la primera obra impresa
impresa en islandés de la Biblia, que fue impresa en 1584.
ljósa seria 'una
enfermera o madre adoptiva ", pero esas mujeres eran por lo
general las parteras; un acortamiento de ljósmóðir.
Algunas fuentes que encuentro en la red, hablan de otra funcion, muy
similar a las “doulas” gallegas y astures, aparte de ayudantes en
el parto (que no directamente parteras) , su labor consiste en
atender psicologicamente a la madre, antes y despues del parto,
facilitandole en todo lo posible su labor, una costumbre atestiguada
por igual en casi todos los paises de ascendencia Celtica y
Germano-Nordica.
náverukona: El
sentido literal es 'mujer que está cerca, la mujer que está
presente ", pero significa' partera '. Se encuentra en una
compilación del siglo 13.
nærkona:
Literalmente cualquiera 'mujer que hace labor de enfermera o
alimenta' o 'mujer cerca de', lo que significa «partera».
Aparece en una carta de 1541 y en la compilación del siglo 13
antes mencionada.
yfirsetukona:
Literalmente "sentada (acuclillada) -sobre la mujer",
posicion natural de la "partera", y el término
yfirseta es 'matrona'. Aparece en una carta de 1541 y en la
compilación del siglo 13 antes mencionado.
Sobre las runas Biarg ,
sabemos que teoricamente se usaban para facilitar los partos , aunque
poco mas sabemos de como se empleaban con exactitud, he encontrado
referencias a rituales Same que dibujan un circulo en el suelo,
rodeado de simbolos, en el que la mujer entra para acuclillarse para
parir, tambien entre esas mismas gentes, se pintan simbolos sobre el
vientre de la embarazada antes de que esta de a Luz, y por supuesto
estan los cantos mientras se procede a ayudar en el parto, ya sea por
parte de la partera misma, o por parte de mujeres que los entonaran
reclamando la ayuda de los dioses en el trance.
Es muy posible que el
recien nacido, nada mas salir del vientre de su madre y depositado
sobre el entarimado y nada mas cortado su cordon umbilical,
recibiese una asperjacion con agua “ausa barn vatni” un ritual
que entendemos como un rito de lustracion , aunque las sagas tardias
traten de entroncarlo con el bautismo cristiano.
Despues era elevado al
cielo, y si su padre decidia conservarlo ya parece ser que en los
tiempos mas primitivos de la cultura vikinga, el padre podia decidir
abandonar al pequeño a la intemperie, lo que se llamaba
utburdr (desechado al nacer) , se procedia a darle un nombre, con lo
que, oficialmente recibia la bienvenida al clan, y se supone que le
dotaba de personalidad, ya que en la sociedad nordica, todo hombre
era “alguien” siempre ligado a su origen y el de su estirpe.
No nos alargaremos mas en
esto, ya que no es el objetivo de este articulo.
Una vez mas y como
añadido ya un poco fuera de lo “constatado” y en forma de
anexo meramente especulativo, puedo relatar costumbres ancestrales
que han pervivido hasta hace muy poco en Galicia y Asturias, (y una
amiga Galesa que conozco en la red me comenta que algo muy similar se
dice que era costumbre tambien en gran parte de todas las tierras
inglesas y escocia), supongo que estos mitos son muy antiguos, pero
me parece sobradamente significativo y extraño que se den con
exactamente la misma forma, en tierras tan distantes .
Por ejemplo, existe la
creencia de que una mujer embarazada debe evitar a toda costa todo
contacto con hilos, cuerdas y madejas, ya que estas simbolizan el
cordon umbilical del pequeño, que se podria liar al nacer .
Del mismo modo, un viejo mito dice que la mujer a punto de parir,
debe frotar su tripa con aceite o mantequilla, se creia que de este
modo “la piel del pequeño naceria untada con este aceite que
absorberia el abdomen de la madre” lo que facilitaria mucho el
parto. Mas raro es el ritual Gallego y Astur de colgar del cuello de
la parturienta un diente o hueso de cerdo... se me escapa el
significado de este simbolo, a no ser que los cerdos son conocidos
por partos grandes (asi como los conejos) , en todo caso, ligamos a
los cerdos con Syr, la cerda sagrada de Freya , a la que
indudablemente se imvocaba para asistir los partos. Llaves de la
casa colgadas del cuello o pasadas entre las piernas de la mujer, o
poner una vela ante las piernas de la misma, son ritos que se
atestiguan en casi toda la vieja europa (y esto no quiere decir que
los vikingos hiciesen algo similar), pero la magia ritual se sirve
siempre de simbolos, mostrar la luz al que ha de venir o la “entrada”
a la vida, simbolizada por las llaves, podrian ser ritos muy
antiguos, anteriores sin duda al cristianismo.
Igualmente, hay muchos
rituales de magia simpatica relaccionada con muchos gremios, que a su
manera tambien ayudan tras el parto, sobre todo si el pequeño
nace con algun problema o tara o sencillamente, no se desenvuelve con
soltura tras un tiempo natural tras su nacimiento.
Por ejemplo, en Portugal,
Galicia, y en algunas partes de Irlanda, se registra un raro ritual,
en Galica se llama “cortar os empezos”, es decir, romper los
tropiezos que pueda tener el recien nacido antes de empezar a dar los
primeros pasos. En general, en todos estos casos, se cree que si el
niño no hecha a andar de forma natural pasado un tiempo, es
porque alguna traba sobrenatural lo impide, y solo ciertos artesanos
estan capacitados de romperla.
Asi, por ejemplo en el
noroeste de España (Galicia , Asturias, Pais Vasco) aun
perviven estos rituales , que curiosamente me consta que tienen
reflejo en otras partes muy distantes del mundo, Portugal, Irlanda
(esto narrado en primera persona por Jhon, un nativo Irlandes),
Islandia (leido en la red acerca de curiosas costumbres locales),y
quien sabe si en algun lugar de Escandinavia o las naciones Germanas.
Basicamente, se trata de
llevar al recien nacido o al niño de ya algunos meses de vida
a presencia de un artesano, en algunos casos un herrero, carpintero o
a veces a presencia de una costurera ...el ritual es muy similar en
todos los casos, se trata de que la madre presenta al pequeño
con los pies atados con un cordon, y pide al artesano que lo corte,
con esto, se supone que la “atadura” o la traba que el pequeño
pueda tener para andar, se rompera y el progreso del pequeño
sera totalmente normal.
En sitios como en
Irlanda, me cuentan que antaño (incluso en plena era cristiana
y dice mi informante que aun hoy en dia pese a que el clero se oponga
a esta clase de rituales), las madres llevan al recien nacido con sus
piececitos rodeados de un cordon, a casa de un herrero, carpintero o
costurera.. en caso de no contar con estos artesanos ( y aquí
me permito especular con el poder magico que se supone que tenian los
grandes artesanos para sus creaciones, lo que se llamaba el arte de
los Volundr) , según me comenta mi informador, vale cualquiera
que se preste a hacer el rito, pero la madre no podra pronunciar ni
una palabra , ni sus acompañantes tampoco, dando a entender
como buenamente puedan que han de romper el “hechizo” para que el
niño no tenga problemas futuros para andar.
En Galicia , Asturias,
Portugal y por lo que he leido tambien en la lejana Islandia, esto
solo se hace si el niño no anda en el plazo natural de su
desarrollo, entonces la madre lo toma, y lo lleva a presencia de los
artesanos, que simulan “cortar” con un cuchillo o otra
herramienta el hechizo, incluso se llevan a los maestros (mas
modernamente el cura del pueblo), para que pronuncie unas palabras
que rompan la traba que impide al pequeño hablar...
Incluso mas curiosa es la
costumbre Danesa, según se narra en las sagas, cuando el
pequeño nace, si es varon se le lleva a tocar un escudo, o el
mastil de una nave (esto se supone le hara crecer fuerte y sano), a
las niñas se las elevaba para que tocasen con sus manitas el
umbral de entrada, o la viga maestra del hogar, como un rito que las
predestinase a ser reinas en su propia casa en un futuro.
Fuentes:
Nascer e Morrer en Galiza
: Varios autores.
Menciñeiros
Saludadores e Compoñedores – Gran Biblioteca tematica de
Galicia.
La Vida Cotidiana de los
Vikingos- Regis Boyer.
No hay comentarios:
Publicar un comentario