viking ship

viking ship

TRADUCTOR DE TEXTOS:

miércoles, 4 de diciembre de 2013

La parte oscura del Yule : LOS TRAVIESOS MUCHACHITOS DEL YULE ISLANDES

En la actualidad hay sólo trece entidades en Islandia conocidas como " los traviesos muchachos navideños", pero en el pasado hubo muchos, muchos más.Los muchachos navideños traviesos son básicamente pequeños duendes que causan daño a las familias islandesas, y todos vienen de una madre que es similar a un troll.Los nombres de los duendes o trasgos navideños también describen por lo que son conocidos.



Stekkurjasaur o Sheep-Cote-Clod, va a ser el primer duende navideño en ser descrito.Él pequeño duende chupa la leche de las ovejas y según la tradicion tiene dos patas de palo o subre graves taras fisicas que le impiden ser eficiente en esta actividad. Algunos mitos hablan de un feo duendecillo que se dedicaba a hacer travesuras y molestar a las chicas que iban a lavar la ropa al rio, el muy cabresto se entretenia en saltar sobre la ropa tendida mientras estas estaban distraidas, asi que, con esta sarta de travesuras, no es extraño que nadie se prestase a invitarle a la cena de Yule como es tradicion en estas tierras. De esta forma, muerto de frio y hambre, tuvo la mala idea de entrar en el corral de un Jarl de la zona, y fue sorpendido por un pastor que salio al escuchar los nerviosos balidos de las ovejas, que le pillo in-fraganti. Según cuenta la leyenda, el pastor le molio a palos con su cayado, y desde entonces el duende sufre de una pertinaz cojera, y de una inquina visceral por los humanos, a los que suele privar si puede de la leche de las ovejas y cabras por Yule.Stekkur es una palabra antigua para ovejas, y Saur significa suciedad.


Giljagaur o Gully Gawk es otro de estos duendes o trolls traviesos, y se esconde en los establos y barrancos para quítarle la espuma de la leche que se guarda en baldes de leche cuando nadie está mirando.Gilja significa hondonada o barranco, mientras gaur significa "compañero desgarbado". Las madres dicen que si los pequeños se niegan a labarse y vestirse con correccion, el viejo de Yule no les dejara nada de regalo, porque les confundira con este duendecillo desgarbado.





Stufur o Stubby es el muchacho travieso navideño más pequeño.Toma cacerolas y toma de las piezas quemadas de panqueque que se han pegado a ellas,para comerlos como bocadillos.Para entender esto hay que saber que tradicionalmente existe una cacerola especial para el panqueque islandes que es esencialmente una olla de muy poca profundidad, y que en realidad nunca se lava la sartén - simplemente enjuague con agua y se suela mantener toda la grasa vieja en el plato, ya que hace que este engrase especial sea idoneo según los lugareños para la preparacion de panqueques sabrosos.Stufur significa tocón o trozo. Es un personajillo querido por algunos peques de la casa, que le suelen dejar algun trocito de panqueque, dicen que este duende a cambio, les regala hermosos sueños, o eso es lo que se relata en los cuentos Islandeses.

Thvorusleikir o Spoon Licker (la lame cucharas) es muy delgada, aunque añgunos mitos le describen como masculino.Se lame los utensilios de agitación de la manteca, saltando a la cocina para atrapa a estos utensilios, mientras que la mujer de la casa no está.Thvara era un tipo de poste emvuelto con una hoja que se utiliza para ser usado para entremes, y se come usando la hoja de forma similar a una cuchara.Leikir significa juego en islandes, así que él (o ella porque según algunas versiones es una duendecita( es alguien que juega con utensilios para agitar. La traduccion de “lame cucharas” seria pues un prestamo ingles para esta duendecita. Porque se la considera “duende de Yule”?,porque hay otra clase de “duendecillos” que se cuelan en la cocina a probar los postres de mama en cuanto esta se distrae... en todo caso, esta simpatica duendecita, es habitual en los hogares Islandeses.

Pottasleikir o Pot-Licker es la quinta criaturita y se dice que raspa el poso de coccion de todos los cacharos de la casa. Los nombres antiguos de estas criaturas derivan de lo que solía ser la palabra Skefil "raspador" y Skofnasleiki " el que juega con los posos raspados.




Había otro muchacho de la llamada Yuletide (marea de Yule o panda de Yule) relacionado con los trastos del hogar llamado Syrjusleiki y sabemos que el syrju es lo que se forma en el fondo de las ollas, por ejemplo la grasa y la sangre después de una matanza.Por supuesto estas ollas normalmente se utilizan para algo diferente hoy en día, por lo que es bastante similar a Stufur ahora, las únicas diferencias entre los dos es que Pottasleikir prefiere el contenido de las ollas, mientras que el otro se pirra por las sartenes.Potta significa olla.

Askaleikir o Bowl-Licker era otro personajillo común en los siglos pasados cuando la gente solía comer de cuencos tradicionales hechoa a mano y con utiles de comedor de madera llamados "Aska".Se escondia debajo de la cama y esperaba a que dejen en la mesa los platos o dejen los restos a fin de que sus mascotas acudan a lamer las sobras.Entonces Askaleikir sale y pugna con el gato o el perro de la casa por ser el primero en agarrar el cuenco y lamer los restos.

Hurðaskellir o Puerta-Slammer es el séptimo y él es un duende domestico relacionado con el ruido que hace lo que su nombre sugiere en Inglés.Él ama especialmente dedicarse a batir las puertas cuando la gente está durmiendo en la noche.En algunos lugares se le conoce simplemente como un gamberrete que ama dar sustos cerrando las puertas por sorpresa, pero en otros lugares es conocido por esconderse en los pliegues de la ropa para cerrar de golpe las puertas y atrancarlas para que la gente no pueda caminar por ellas.Otro nombre para él era "Faldafeykir" o "soplador de dobladillo", con falda significa dobladillo y feykir significa soplado.Él ama especialmente esconderse en los pliegues de las faldas largas, y por un corto tiempo fue nombrado "Pilsathytur" o "silbador Skirt" por esa razón, pero el nombre no cuajó.Hurd significa puerta y skellir significa choque.



Skyrgamur o skyr-Gobbler come cualquier producto de lechería tradicional, alimentos como yogur, o la leche cuajada que huele a queso, pero es adicto a la leche con capas muy gruesas de manteca o al yogur agrio Él es grande y fuerte, y le encanta sentarse y comer skyr (una especie de cuajada de leche agria) - él puede sentarse en un barril de skyr y comer todo su contenido de una sentada.Gamur significa contenedor sino que también se conoce con el nombre de Skyrjarmur, lo que parece significar algo así como skyr de oveja (no puedo encontrar jarmur en el diccionario por desgracia y no puedo aclarar que tenga algo que ver con este significado).Dado que los productos lácteos son siempre una fuente de alimento importante para los islandeses es algo normal que muchos de los muchachos navideños traviesos tengan algo que ver con ellos.



Bjugnakraekir o Salchicha-Swiper es un duende muy ágil y sube a las vigas del techo, donde los embutidos se han colgado con el fin de curarlos, y trata de tirar de ellos.Él está entre muchos de los muchachos navideños que han tenido que cambiar con los tiempos y ahora tiene que encontrar otros medios para adquirir lo que le gusta , ya que las salchichas de matanza (slatur en Islandia) no se hacen a menudo en la casa y su consumo es casi anecdotico hoy en dia, pero todavía existe.Bjugna significa salchicha o embutido , por lo general uno ahumado y kraekir significa gancho.

Gluggagaegir o Window-Peeper mira a las ventanas hasta que encuentra algo que le gusta, y luego trata de robarlo.En estrecho contacto con él esta un sirviente o duende familiar llamado Gangagaegir que significa algo así como alguien que camina alrededor o que reúne a las ovejas, y estos dos traviesos duendecillos suelen cavar un túnel o hacer lo necesario para que por uno o otro medio logren conseguir el artículo.Glugga significa ventana y ganga significa caminata o ovejas en redada.

Gattathefur o Door-Sniffer es otro duende que tiene una gran nariz y puede oler el olor del laufabraud, o hojas de pan (un pan tradicional de Navidad, muy plano, que es algo similar a una tortilla crujiente y sin grumos) incluso cuando está muy arriba en las montañas donde suele habitar, Luego se pasa de puntillas a la ciudad, guiado por el débil olor, y se desliza en las casas para obtener su premio.


Ketkrokur o Meet-Hook es un habil duendecillo especializado en robar de los ganchos utilizados usados para colgar la carne, esta dotado de habilidades para bajar por la chimenea y encontrar la carne de cordero ahumado (otra comida tradicional del Yule) que se almacenó bajo las vigas.Antes había otro muchacho navideño de la panda llamado Reykjarsvelg o Smoke-Bender quien era adicto a una extrañisima forma de “fumar” ya que se solia esconder en la parte mas alta de la chimenea para tragarse el humo de la carne ahumada.Ket: la carne, gancho krokur o desvío, humo reykjar y sveig significa curva. Muchos decian que luce negro como un tizon y que huele siempre como a ahumado.

Kertasnikir o Candle-Stealer es el último muchacho de la Yuletide moderna y él hace lo que su nombre sugiere.Él realmente ama las viejas velas de sebo, material del que fueron hechas todas las velas de ese entonces y que son comestibles por ello.También le gustan las canciones que la gente canta cuando camina en un coro que sostiene las velas, y los sigue para escuchar las canciones y robar sus velas también.En la antigüedad se le llama a veces Kertasleikir.Kerta significa vela y snikir significa ladronzuelo.Por desgracia, este pequeño ladronzuelo de velas, es tremendamente distraido, según el mito, se deja seducir por las canciones (en especial si es una chica la que canta) y frecuentemente tropieza y se delata, con lo que pierde la oportunidad de robar las velas. En el texto que encontre primero, (en islandes ) cuyo link no reproduzco por razones que explicare, se comenta una divertida costumbre, los mozos del corro solian soplar las velas, para quedarse a oscuras, y asi robar un beso a las chicas con impunidad, luego, las culpas recaian en el duendecillo, al que culpaban de lamer las mejillas o los labios de las jovenes buscando la vela a ciegas.


La madre de todos estos muchachos navideños se llama Gryla o ogresa (busco con calma sobre ella, sospecho que no sera la ultima vez que la mencione en mi blog).El padre es Leppaludi o Puppet Jerker (no estoy seguro sobre la traducción de su nombre), sin embargo Gryla ha estado casada tres veces.Gryla es grande y fea, y su comida favorita es la carne de los niños traviesos que suele poner en un guiso.Durante las vacaciones se asusta a los pequeños con historias de la gigante ogresa que a menudo caza alrededor niños traviesos para comer , de este modo, se mantiene a los niños con buena actitud en las proximidades del Yule.Su marido es más pequeño y más débil que ella, y prefiere no aventurarse a salir de la cueva en la que viven.

Esta curiosa pandilla de trasgos navideños era usada como explicacion al desorden del hogar la noche despues de navidad, donde generalmente , los mayores se acostaban muy tarde y dejaban la casa, manga por hombro. Muchos de estos duendecillos eran antiguas figuras de duendes domesticos, hoy y gracias a todos los dioses, sobreviven como la Yuletide o la panda de los muchachitos traviesos de Yule.



Tienen un jolakotturin o gato de la Navidad que es un gato enorme roba los niños que por ser malos no recibieron ropa nueva para Navidad (una vieja costumbre islandesa, hoy suelen regalarse calcetines, guantes o bufandas y jerseys o gorros de lana), también intenta robar su cena de Navidad.


P.D: Como he citado en el articulo, la primera version de este hermoso texto (por desgracia no contiene bibliografia alguna) la encontre en una version en Islandes, de la que no me atrevo a postear el link (mi antivirus me apremio a salir de la pagina por detectar “malware malintencionado”, asi que copie el texto corriendo, y despues , lo traduje como he podido). Les entrego un link (en ingles) donde mas o menos se reproduce la practica totalidad de lo que aquí traduzco, salvo algunos detalles minimos, espero que entiendan que la seguridad de mis usuarios es lo primero...en todo caso, el texto de la pagina en Islandes, esta mas o menos posteado integro y traducido en el articulo que les posteo.




No hay comentarios:

paganismo no es fascismo

paganismo no es fascismo