TRADUCTOR DE TEXTOS:

viernes, 25 de mayo de 2012

Seiðr, seið, Sol-Iss-Þurs y chamanismo nórdico : Yves Kodratoff


Seiðr, seið, Sol-Iss-Þurs y chamanismo nórdico : Yves Kodratoff 

Este artículo está compuesto de dos partes muy diferentes. La primera parte es personal y expone mi práctica de seiðr, comparada en varias ocasiones con la del grupo de Diana Paxson y la de los documentos de Jordsvin. Es así como recomiendo leer estos documentos antes que el mío. La segunda parte explica y apoya mi propia práctica de seiðr, pero los hechos que contiene son independientes de cualquier creencia. Está subdividida en dos secciones. La primera es más que nada una descripción escolar de los problemas lingüísticos involucrados con la palabra seiðr en lenguajes nórdico antiguo y noruego ancestral (así como islandés, danés y sueco), usados en las sagas y los poemas éddicos y escáldicos. La segunda es una presentación comentada de las inscripciones rúnicas que hacen referencia o alusión al seiðr.

La práctica de seiðr :

No fui lo suficientemente afortunado para conocer alguien como Diana Paxson, ni algún grupo de personas dedicadas a reconstruir algo como la práctica de seiðr que podría reconciliar la escasa tradición escrita disponible para nosotros y las opciones éticas actuales. A pesar de no saber nada de grupos de práctica de seiðr, siento fuertemente el pertenecer al “seiðfolk”, como Jordsvin les llama. Es como trabajé el seiðr en aislamiento, pero, inversamente, a través de los años, tuve la suerte de practicar muy diferentes acercamientos al chamanismo no nórdico con varios ajustes.Por lo tanto, uso las llamadas técnicas clásicas chamánicas para tratar con algunos de los problemas en lugar del uso sistemático del seiðr. Por ejemplo, tanto el chamanismo nativo americano como el siberiano, incluyen el reagrupamiento de las partes perdidas del alma, el corte de enlaces abusivos del alma, diferentes tipos de asesoramiento espiritual y el trabajo duro del psicopompo, esto es, convenciendo las almas de los muertos de aceptar la pérdida de la vida y ayudándoles a unirse al reino de la muerte. 


Seguí las enseñanzas de muchos maestros chamanes y la más grande influencia ha sido Sandra Ingerman. Recomiendo fuertemente la lectura de:[Sandra Ingerman, Recuperación del alma: Reparando el yo fragmentado, Harper San Francisco,1991].Después, en la superficie, me vi como algunos paganos que usan la palabra seiðr para cierta clase de magia activa, sobre todo de una forma agresiva y destructiva, pero esto no se debe a ninguna teoría mía. Simplemente da seguimiento a algunas opciones al azar que sucedieron durante mi vida. De todos modos, como explicaré ahora, no creo que sea posible oponer un chamanismo agradable a un seiðr dañino. Má generalmente, me opongo fuertemente a los conceptos de ‘magia negra’ y ‘magia blanca’: obviamente la gente ha variado sus posiciones sociales y éticas,pero la magia es de una sola marca. A mi maestro de shiatsu le gusta decir que hay una característica bastante común entre el sanador shiatsu y el samurái, siendo que ambos tienen que seleccionar, a primera vista, el punto más débil de la persona que tengan enfrente. Este punto muestra donde la muerte comienza a gusanear su camino en esta persona. Ambos mueven rápido su mano hacia este punto más débil. El samurái lo hace para incrementar la velocidad de la muerte en su oponente, el sanador shiatsu lo hace para reducir esta velocidad en el patrón. 
Cualquie rsociedad produce sus propios sanadores shiatsu y sus propios samuráis. Nosotros solo podemos intentar tanto como nuestro nivel social nos permita hacer para escoger a que clase deseamos pertenecer.Desde siempre he estado interesado en comprender el porqué y el cómo de la enfermedad.Practico seiðr principalmente como una técnica curativa. Me parece de alguna manera obvio que el conocimiento usado para sanación pudiera ser muy fácilmente usado hasta por los enfermos,casi en la misma forma. Ahora debemos analizar el ejemplo de shiatsu, el cual está más lejos de la magia que el seiðr, por lo tanto, más fácil de decir en palabras. En principio, el trabajo de un sanador shiatsu es encontrar qué partes del cuerpo enfermo poseen algún exceso de energía (exceso de ki que nosotros llamamos jitsu) y cuáles carecen de energía (carencia de ki, llama dokyo). Una visión optimista de la realidad podría llevar a algunas personas a creer que ese kyo y jitsu deberían tener una tendencia natural de equilibrarse a sí mismos.


 Esto es particularmente cierto en el cuerpo sano, pero la enfermedad no es más que una evidencia de que el desequilibrio está fijo y estable ahora en el cuerpo enfermo. La parte dura del trabajo del sanador es luchar contra esta tendencia adquirida de la persona enferma. A veces observamos lo contrario entre los principiantes que confunden jitsu con dureza-debajo-de-la-mano; y kyo con suavidad-debajo-de-la-mano. Afortunadamente, ellos también son usualmente muy malos balanceando las energías y  su tratamiento es inofensivo, inútil. Sé que lo que diré ahora puede causar estremecimiento estomacal a los sanadores shiatsu que lean esto, desde que nosotros somos entrenados tan intensamente en cuanto a luchar contra la enfermedad. Sin embargo, eso es un error de principiante, apunta fuertemente a la posibilidad de que es más fácil de realizar que el tratamiento curativo normal. No puedo atestiguar directamente la verdad de mi hipótesis porque nunca he tratado de practicar este shiatsu inofensivo, pero estoy bastante convencido que un sanador shiatsu bien entrenado, movido por odio o codicia, podría muy bien reafirmar el desequilibrio del ki causando la enfermedad, enfermando más que curando al paciente.Similarmente pero de una forma más irracional, seiðr trata de volver a adoptar el equilibrio que ha sido destruido por cualquier número de razones.

 Un mago destructivo (llamado un adepto de‘magia negra’) debe observar el potencial de la víctima, encontrar su punto más débil y avanzar enla misma dirección de las fuerzas que están creando esta debilidad. Las sagas nos ofrecen unadescripción de los comportamientos mágicos dañinos que siguen exactamente el modelo que recién describí. También hay casos obvios de magos constructivos (adeptos de la ‘magia blanca’) quienes oponen las fuerzas irracionales que crean la debilidad en sus modelos, son raramente descritos ya que no son muy interesantes en una historia.Siempre existirá gente que encuentre más interesante destruir que construir, pero todos ellos usan la misma magia, la cual, como las fuerzas naturales y el conocimiento humano, no es buena ni mala, simplemente neutral.Cuando empecé a aprender cómo lidiar con la enfermedad, fui capaz de decidir mi lugar, que no es el del samurái. Por lo tanto, yo soy políticamente correcto, pero encuentro ridículo estar muy orgulloso de ello.
http://cerridwenspagancrafts.co.uk/communitie


 Ha habido ‘alrunae’ que solían practicar magia dañina, probablemente usando las runas en vista de su nombre, entre los ejércitos góticos, hasta los siglos tercero y cuarto de la era común. Ellos jugaban el rol de magos samurái para destruir al enemigo, así era la sociedad en la que vivían y pudieron no ser tan libres de decidir su camino. Rechazo absolutamente el llamarlos ‘perversos’ y ‘brujas’, viéndolas más que nada como mis hermanas, aún aquellos que disfrutaban su posición que no luce tan atractiva para mí. Este tipo de guerreros usando magia que debió ser usada mucho más tarde en nuestra era cuando la Inquisición los castigó tanto.[Jordanes, Getica, alrededor de 550 de la era común] y [Kramer et Sprenger, Malleus Maleficarum,1486].Como nota adicional, encuentro de alguna forma ridículo el buscar poder social a través de medios mágicos: si estás obsesionado con el poder, intenta ser banquero o industrial, estos roles son mucho más eficientes para este propósito. Sin embargo, sucede que el rol de los magos se vuelve duro de aceptar cuando soportan responsabilidad social pesada, como fue la regla en las sociedades antiguas. Por ejemplo, encontramos testimonios de chamanes siberianos quienes ‘volaron lejos’ para ‘robar el alma’ de una persona que consideran de segunda importancia, para‘concederle’ a su patrón quien recupera la salud de esta forma. Este comportamiento es atestiguado más tarde por los reportes de la Inquisición, como por ejemplo Pierre de Lancre que dice:

“Si nos curamos por medio de estas estupideces, esto es temporal: y si (pasara) por casualidad (entonces) la enfermedad es removida por una bruja y (será) se dé a alguien más de mayorestatura y cuya muerte es cientos de veces más importante que el primero del que la enfermedad fue removida.” [Cuadro de la inconstancia de los ángeles malos y demonios, por Pierre de Lancre en Paris, casa deNicolas Buon, 1613].

Los chamanes del pasado celebrarían roles sociales muy diferentes de los chamanes actuales. El rol de decidir, en algunos casos específicos, quien va a vivir o morir está ahora en las manos de los médicos quienes pueden decidir detener cuidados intensivos de un paciente desahuciado en caso de salvar a otro. Es obvio que la Inquisición, además de otras cosas, logró convencer a sus ‘brujas’que ellas no tendrían más tal responsabilidad.Trabajando con tal seiðr activo, todavía hay otras consecuencias en la salud del practicante, pero me disgusta fuertemente el hablar de este problema excepto entre los compañeros del seiðfolk.Solo recuerdo que esos que están trabajando con la energía ki son bien conocidos por adquirir cáncer fácilmente, aún antes de que esta enfermedad se volviera popular gracias a la contaminación. Por ejemplo, las ‘brujas viejas’ siempre se han mostrado con una verruga cubriendo su rostro: no creas que esto no fue más que una mentira para degradarlas

Textos nórdicos relacionados al seiðr:

En nórdico antiguo, una vidente usando seiðr para realizar sus predicciones es llamada una völva.Muchos textos hablan de la völva, por ejemplo la saga Vatnsdæla reporta que durante una fiesta“*los anfitriones prepararon un ritual seiðr en la vieja usanza pagana, entonces aquellos hombres pudieron examinar lo que les tenía reservado el destino. Una Lapp völva estaba entre aquellos presentes… La mujer Lapp, vestida espléndidamente, se sentó en la silla alta. Los hombres dejaron sus bancos y avanzaron para preguntar acerca de sus destinos. Para cada uno de ellos, ella predijo lo que eventualmente pasaría…”

En algunos casos, la chamana yace en un andamio especial y va en un trance inducido por una canción especial. Encontramos un ejemplo de eso en la Eiríks saga rauða
(‘saga de Erik el rojo’). La völva preguntó por una canción de hechiceros cantada por las mujeres de la compañía antes deque ella pudiera empezar su arte:“Bað hún fá sér konur þær sem kynnu fræði (fræði =conocimiento tradicional a menudo mezclado con magia), það er þyrfti til seiðinn að fremja og Varðlokur heita.En þær konur fundust eigi.”  “Ella preguntó por mujeres quienes supieron del conocimiento tradicional requerido para llevar a cabo seiðr, las cuales son llamadas canciones del guardián del espíritu (‘custodia’).Pero tales mujeres no fueron encontradas.”

Las sagas completas de los islandeses añaden el pie de página: “Las canciones-custodias (varðlokkur) fueron cantos probablemente destinados a atraer los espíritus de las hechiceras quienes estuvieron unidas en un anillo de custodia como se describió arriba.” De todos modos,‘varðlokkur’es traducido como está aquí en [Cleasby-Vigfusson, Un diccionario islandés-inglés, edición de 1962].La saga de Erik el rojo subraya posteriormente que muy buenos resultados fueron obtenidos (i.e.,el espíritu custodio accede a venir) porque la única mujer que conoció estas canciones-custodiaslas cantó particularmente bien.Estas canciones-custodias están obviamente olvidadas ahora y yo considero que uno de los deberes del seiðfolk es intentar encontrarlas de nuevo. Actualmente trato de revisar algo de música recolectada al final del siglo XVIII por J. Acerbi.[Joseph Acerbi, Viajes a través de Suecia, Finlandia y Lapland al Cabo Norte en los años de 1798 y1799, J. Mawman, Londres, 1802]

Esto explica porque nunca uso un tambor para practicar seiðr y que prefiero una canción a un tambor, aún en el más tradicional chamanismo.No obstante, señalo que la saga subraya que las mujeres solo están conscientes de este tradicional conocimiento y que confirma que Diana Paxson estaba en lo correcto al recrear seiðr con un grupo de mujeres. Esto es porque simplemente estoy documentando las canciones-custodias y tendré que preguntar para confirmar con ayuda de las mujeres como siempre hago en mis prácticas seiðr.

Otro ejemplo muestra que los chamanes germanos usaban técnicas ‘suaves’ para realizar sus viajes. Está previsto en la saga Orneyinga (‘La historia de los condes de Orkney). Uno de los personajes de la saga consulta un vidente que declara:“Estos creyentes (los cristianos) se comportan de una forma muy extraña, privándose a sí mismosde comida y sueño para estar informados de aquello que desean saber; a pesar de todos susesfuerzos, las más altas apuestas son las que menos encuentran. La gente como yo no se preocupacon el auto-castigo y pueden fácilmente encontrar lo que sus amigos quieren conocer.”

 Finalmente, y como un segundo ejemplo de realización masculina seiðr, Gísla saga Súrssonar (‘Lasaga de Gísli Sursson’) reporta un hechicero muy poderoso, Thorgrim‘la nariz’. En esta saga,‘hechicero’ es actualmente seiðskratti, donde ‘skratti’se refiere al extraño sonido hecho por el realizador del seiðr. Se lee clásicamente:Thorgrim‘
la nariz realiza el seiðr, se prepara a sí mismo como siempre, construye un andamio y se dedica a sí mismo a su hechicería, con todos sus hechizos y actos malvados.El original nórdico antiguo dice que Thorgrim‘la nariz’ preparó su seiðr “með allri ergi okskelmiskap.” Mientras skelmiskap’ de hecho significa ‘diablura’ o ‘maldad’, ‘ergi’
caracteriza a unhombre que ha sido enculado, entonces eso parece que Thorgrim ‘la nariz’recibió sodomía mientras preparaba su seiðr.O sencillamente como muchos lo interpretan que se le consideraba afeminado por practicar un arte chamanico ligado a las mujeres.

Encontramos otro ejemplo de un seiðr realizado por chamanes Lapp quienes predicen correctamente pero no pueden traer de regreso un objeto como ellos habían pedido que se hiciera. Ellos intentan modificar la realidad física pero fallan en su tarea. Mucha más información será encontrada en un excelente documento de H. R. Ell Davidson: “Magia hostil en las sagas islandesas” que da muchos ejemplos de este tipo de comportamiento. [Publicado en: La bruja en la historia de Venetia Newall (Ed.) Barnes & Noble, NY, 1996].

Pasividad, homosexualidad y práctica de seiðr

¿Por qué la práctica de seiðr podría convertirse en un insulto o en una maldición para la gente medieval de los países del norte?, es una pregunta desafiante que examinaremos ahora. Como ejemplos notables de este odio por el seiðr, el  hechizo guardián de una tumba es esta fórmula una aparentemente terrible: “¡Dejen practicar
seiðr a quien profanará esta tumba!” 

Reportaremos una inscripción rúnica en la cual el ‘lobo’, confrontado por la inscripción, es maldecido por un “¡Disfruta la práctica del seiðr!” Se dice que aún el más elevado de los Dioses nórdicos, Óðinn (Odin), ha sido enculado porque él participó en una sesión espiritista chamánica. Loki, en el Lokasenna dice a Óðinn:

<< Tú practicaste magia en Samsey… y, ahí, recibiste sodomía. >>

La palabra usada por Loki es‘argr (escrito en runas como‘arageu’en las inscripciones rúnicas delas piedras antiguas de Stentoften y Björketorp que estudiaremos después), una forma adjetiva de‘ergi’. Califica tanto a un hombre quien ha sido enculado o quien es sexualmente impotente.Óðinn es mejor conocido por su lascivia más que nada con mujeres, así Loki  dificilmente puede acusarlo ni de ser sexualmente impotente ni de ser homosexual. Loki lo acusa de ser‘argr’ es mejor entendido como que la sodomía pudo ser parte segun algunas teorias apuntan de la sesión espiritista seiðr y Óðinn recibe este tratamiento como una especie de accidente, necesario para practicar seiðr.Esta y la historia de Thorgrim ‘la nariz’nos conduce a suponer que la preparación de la sesión espiritista seiðr, incluye una enculada al hechicero. 

Otra posibilidad es el uso de ciertos unguentos que entrarian en el cuerpo por cavidades naturales, la vagina en la mujer, en el varon el ano,.como se ha atestiguado en ciertas practicas de chamanismo ancestral. O sencillamente y para no ofender ni herir sensibilidades, que la practica de este tipo de rituales era considerada "afeminada".

Obviamente es posible que las palabras usadas en estos textos hubieran sido dichas en una forma figurativa como hacen los traductores, quienes tienden a usar ‘extremo vicio’ o "afeminado" u otras formas imprecisas de hablar. Sin embargo, los autores tuvieron una inmensa fuente de insultos a su disposición y no puedo creer que ellos escogieron usar ‘ergi’ sin una buena razón.

Esto ayuda también a entender una oración citada frecuentemente de la saga Ynglinga (Edda prosada). Después de decir que la Diosa Freya ]enseñó seiðr a los Aesir, la saga declara:“Seiðr, realizada perfectamente, es seguida de tal tendencia a la impotencia sexual (u homosexualidad) que dicen resulta vergonzoso practicarlo por un hombre. Fue enseñado por las sacerdotisas.”

 Es bien conocido que la sociedad vikinga consideró la homosexualidad pasiva como una vergüenz aextrema. Por ejemplo, los esclavos fueron sometidos sistemáticamente, según parece, a este maltrato, simplemente para subrayar su estado de ‘no-humanos’ y el insulto de ‘ergi’ fue una ofensa que ningún medio podia reparar] Todo esto hace obvia la razón del porque el seiðr fue como una vergüenza en la sociedad vikinga. Decirle a un hombre “tú practicaste seiðr” fue simplemente una forma segura de decirle “tú eres un sannsorðinn (ostensiblemente enculado)” sin ser castigado por la ley.No tenemos mucha más información en la práctica de seiðr, excepto lo que ya he reportado. Lapalabra ‘ergi’ obviamente expresa una forma de pasividad que si no está enfocada en su significado sexual, da una idea de la forma de practicar seiðr. Mientras que los nativos americanos o chamanes siberianos son muy activos, luchan contra los malos espíritus, buscan aliados,parecería que el seiðr, por lo contrario, requiere de una profunda pasividad, asociada a la receptividad, una apertura a la voz de los espíritus que de hecho puede verse como una auto-degradación. 

Supongo que la virilidad vigorosa vikinga los hizo rechazar fuertemente un camino que indudablemente regresó a los tiempos cuando la Diosa Madre aún reinaba, por ejemplo bajo el nombre de Nerthus, con Njörðr como un consorte, tal cual señalan algunos textos.Finalmente, ¿por qué el seiðr debe haber incluido una enculada del hechicero? Una respuesta obvia es que tenía que convertirse en mujer para practicar seiðr, lo que concuerda bien con el estatuto de la Edda prosada. Esto es certero, ya que las mujeres pueden obviamente practicar seiðr y no recibir este tratamiento. Otro ejemplo de esta feminización es proporcionado a nosotros por algunos chamanes siberianos, llamados los ‘hombres suaves’ quienes visten como mujeres y a veces se casan con hombres. La antigüedad de este comportamiento no tiene duda desde que Hipócrates reporta este hecho por algunos verdugos adivinos escitas quienes también establecen que recibieron su conocimiento adivinatorio de una diosa (llamada Afrodita por Herodoto, siendo así la diosa del amor de la civilización escita).De cualquier forma, parece extraño que un acto sexual de cualquier clase pueda traer una formade serenidad al ‘seiðmaðr’ para lograr una tarea de naturaleza mística. El punto de vista de Carol Clover acerca de que la diferencia hombre/mujer fue más social que fisiológica en la sociedadvikinga vierte luz en este oscuro punto.

*Carol J. Clover, “Negligencia del Sexo : hombres, mujeres y el poder en el temprano norte de Europa”

Sin recordar toda su argumentación, basta decir que su posición va de acuerdo con los cambios de estado en la sociedad vikinga. Por ejemplo, una viuda tomando el control de su propiedad se convierte socialmente en un hombre y ella es descrita en las sagas con adjetivos normalmente reservados para los hombres, su vivacidad, su aptitud de mando. A la inversa, un hombre biológico, cuando crece pierde su estatus viril para convertirse en una mujer social: él vivió entre mujeres y fue descrito como inactivo, sensible, lastimero. Entonces es completamente posible que esta enculada extraña, en último análisis, es sólo un camino rápido para que el seiðmaðr se convierta en una mujer verdadera (social) en el tiempo de su seiðr, a fin de practicarlo “a la perfección”, como está en la Edda prosada. Este concepto de hombre-social o mujer se pierde en nuestra forma de pensar, no es sorpresa que los antropólogos no se dieran cuenta hasta ahora. La antropología moderna, con su nueva actitud de “intentar identificar sin analizar” indudablemente enfatizará la presencia ordinaria de un ‘transgéner-social’ en las sociedades preocupadas por su espiritualidad. El único ejemplo que ya conozco se encuentra en un libro dedicado a las peleas de los indios Yurok del norte de California , para evaluar su espiritualidad contra la agresión española seguida por la americana.[Thomas Buckley, Fundamento antiguo, Espiritualidad india Yurok 1850-1990, Prensa Univ. Cal.,2002]

Primero, recuerda que este libro trata con las relaciones entre espiritualidad y política, no con la sexualidad de los doctores indios. Sin embargo, sin insistencia, Buckley hace bastantes observaciones en la organización social de los doctores chamanes Yurok. Muchos de esos hombres de medicina Yurok (como ellos se llaman, bastante adecuado como veremos) de hecho son mujeres y la forma Yurok de hablar de ellos puede ser traducida como ‘caballeros verdaderos’. De esa forma, contrario a lo que nosotros designamos como una mujer viril con palabras despectivas o condescendientes, la gente Yurok usa una forma extremadamente respetuosa de hablar para indicar este transgénero-social. También para ellos, el conocimiento mágico es entregado por una entidad femenina. Por último, hay obviamente muchos hombres biológicos ‘caballeros verdaderos’. De hecho, algunos de ellos muestran algún grado de feminización(como usar prendas de damas), además, algunos tienen coito regular con otros hombres. Sin embargo, resulta chocante que los informantes del autor (siempre con un matiz de desprecio en sus preguntas torpes) insistan en el hecho de que ellos se convirtieron en mujeres-sociales como asunto principal, es decir, que su comportamiento sexual no tiene interés.Las observaciones de Jordsvin acerca de los practicantes de seiðr es siempre puesta de lado,mencionada como ¨otros’, encontrando así un ejemplo canónico.

Simplemente se hace de forma más precisa al añadir que esta otredad es principalmente de naturaleza social y no se relaciona con la preferencia sexual de los practicantes.En mi opinión, yendo más profundo en el tipo de otredad mostrada por el seiðfolk, encontramos una otredad mucho más trágica. A fin de explicarlo, haré uso de un concepto gracias a Van Gennep quien analiza los ritos de transición social en la civilización francesa, en varias ocasiones de la vida social.[A. Van Gennep, Los ritos de transición, Picard, Paris 1909.] Él presenta tres estados, el que nos interesa es usualmente de corta duración. En este estado, la persona se somete a una transición en su vida social de él/ella, ya no es más quien era y tampoco lo que será, es únicamente alguien en el proceso de convertirse. En este estado él/ella es ‘otro’
para la sociedad un elemento inestable que está aislado y que debe desaparecer lo más pronto posible. Este estado transitorio me parece que describe perfectamente bien la posición social del chamán. En la mayoría de los entornos sociales, y el nuestro en particular, el pasaje de la vida a la muerte sólo sucede una vez para cada individuo. 

En el contexto francés, se muestra la aparente obviedad de este estado con un personaje cómico, Sir Lapalisse, quien está “vivo mientras aún no esté muerto”. Esta verdad aparentemente obvia es un gran error: en cada momento de nuestra vida algo muere en nosotros, un recuerdo, algunas células, una habilidad que disminuye, nuestro hijo amado cambia de bebé a un adolescente hostil, nuestros padres mueren. La consciencia de este hecho es rechazada universalmente por ser mórbida y depresiva. El chamán es quien, en su sociedad, es el portador de esta verdad y quien es suficientemente fuerte para evitar ser aplastado por esta verdad. El chamanismo incluye una muerte compulsiva, ciertamente seguida de un renacimiento, pero la marca de la muerte persiste grabada en el corazón del chamán. Es como,usando los conceptos de Van Gennep, el chamán se somete a un rito de transición social, uno detransición de la vida a la muerte, pero mientras él/ella no muere físicamente, obviamente  permanece en un estado transitorio y es así alguien inestable socialmente.

No debe resultar sorpresivo que esta inestabilidad está marcada por comportamientos extraños. Por otra parte, en la medida en que una entidad femenina lega su iniciación, es normal que el chamán masculino desee transgenerar en una ‘mujer social’.

En todo caso, volvamos a la necesidad fisica de la penetracion para la practica del Seidr, imaginemos un ritual donde la practicante se introduce en su sexo un objeto untado con ciertas sustancias y ser absorvidas estas por su cuerpo, pueda producir un extasis mistico-sexual (estos trances existieron en la antiguedad no son solo invento de la retorcida mente de la inquisicion). Ahora imaginemos a un varon que quiera obtener ese mismo extasis, solo hay un medio obvio para que esto sea posible, y nada tendra que ver a priori con la inclinacion sexual del practicante. Este tipo de ritual, puede ser mas "agradable" en una mujer, pero esto no tendria porque frenar a muchos varones en la practica de estos rituales.

Seamos serios, no estamos acusando a nadie de "practicas sodomitas". Estamos procediendo a entender el termino "argi". Y para ello hemos usado todos los textos y referencias posibles, tanto si gustan al lector como si no . Los relatos que hablan de la humillacion de prisioneros sodomizandolos con palos como metodo de trotura son reales, pese a la incomodidad que esto produzca en mas de una "cabeza cuadrada"o ciertos grupos con tendencias homofobas. Aqui no se trata de valorar si los varones practicantes de Seidr eran efectivamente homesexuales. Sino de analizar punto por punto cada posible explicacion al termino "argi"


 Seiðr y la cultura nórdica:

En seiðr, la divinidad soberana es sin duda Freya, la jabalí divina, símbolo de fertilidad. En el seiðfolk los oficiantes son sacerdotes y sacerdotisas de Freya y para mí hay cinco runas principales asociadas con la práctica de seiðr.- Fehu (o Feoh, o Fé, Fee) la runa de la riqueza pero también la runa de la mujer creativa, la vaca primaria Auðhumla quien lamió el hielo primitivo para que así nuestro universo pudiera existir.Esta runa es descrita de una única forma en el Þrideilur Rúna, un tardío, poema rúnico jamás traducido, en el ambiguo nórdico antiguo: “fee er… grapseidis gata”, comentado claramente en latín por “fee est… deliciæ vipe ræ via ”, i.e., “fé es… el camino delicioso de la serpiente” lo que indica casi obviamente la vagina, un camino delicioso para el pene.- Uruz (o Ur, o Úr), la runa de los uros pero también la runa de los médicos, y así, con frecuencia, la de la mujer biológica doctora, un hombre-social. Es la runa de Eir, ¨¨læknir beztr”,a mejor doctora.

Como dice el poema anglosajón, es también la runa del “caminante de los páramos, un serpoderoso.”- Pertho (o Peorð), una runa misteriosa de alguna forma que desapareció del alfabeto vikingo,pero la cual me parece la runa de Frigg, la madre que da órdenes a todos los elementos de lanaturaleza. Ya mismo  los lingüistas no encuentran una probable raíz para la palabra ‘pertho’. La única pista que encontré, en un lenguaje más reciente, es en la Dama (Frau) Perchtha, celebrada durante la ‘Perchtenabend’ (velada de Perchtha) en Saalthal, Alemania y en la Dama Perchcelebrada en Austria. Ambas, Frau Perch y Frau Perchtha hacen regalos de pepitas de oro puras, o maldicen a los descuidados con: “¡Tanto cabello (disperso alrededor), como años infelices!” [O. Freiher von Reinsberg-Düringsfeld, Superstición, costumbres y tradiciones de los pueblos germánicos, los festejos del año, Reimpresión-Verlag-Leipzig (reimpresión del original 1898)]- Berkanan (o Beorc, o Bjarkan), es la runa del abedul, el árbol por excelencia de la mujer como un ser bello, la de los “brazos blancos” deseada por cada hombre. Es la runa de los poderes seductores de Freya. El Þrideilur Rúna la llama apropiadamente como un ser “Betúla, viridæfrondes”, el abedul con ramas verdes llenas de fuerza. - Por último, la quinta, Othala (o Eþel), la runa de la propiedad ancestral y así la runa del ‘caballero verdadero’ como dicen los Yurok, noble de nacimiento y de alma

.Puede parecer sorprendente de alguna forma, pero también veo en Loki a un gran maestro de seiðr. Él no es ni un dios ni un gigante, ni hombre ni mujer, ni humano ni animal y aun así es ambos simultáneamente para todos ellos, propagando desorden y arreglándolo cuando es posible. Él es el dios típico de la otredad, el del seiðfolk que vive entre su vida y su muerte, siendo que no hay en su figura mas que ambiguedades.... la mejor manera de rasgar nuestra sociedad hasta sangrarla mediante el recordatorio de que él/ellaestá en el proceso de convertirse en un cadáver, para nunca olvidarlo y no cavar debajo de eso.Loki no es sólo un símbolo de monstruosa fertilidad, pero él practica el agregar risitas sarcásticas a una constante zalamería. Esto parece oponerlo a la serenidad sonriente, seducción sin rodeos y simbología de fertilidad saludable de Freya. A fin de aceptar/entender mi posición, primero recordemos que la dicotomía entre bien y mal parece tan obvia para nosotros debido a nuestro entorno cristiano. Eso no existe en la mitología pagana escandinava. Es por lo que puedo reclamarlo, en vez de resultar incompatible por sus diferencias. Freya y Loki son, por el contrario,complementarios uno al otro, con el fin de fomentar una armonía típica de seiðr. En otras palabras, Freya la gran sacerdotisa de seiðr, no está perfectamente balanceada, necesita a Loki afin de alcanzar esta armonía del desequilibrio que es esencial en seiðr.

Mi reconstrucción personal de seiðr:

Mi principal recomendación es que la práctica de seiðr requiere principalmente de la aceptación de una pasividad profunda dentro de uno mismo. Este requisito es difícil para la gente moderna,sean hombres o mujeres. El comportamiento sexual tiene muy poco que ver en este asunto.- El estudio de seiðr es una actividad para toda la vida, la cual cambia en todos aquellos que lo practican.Exceptuando a los chamanes profesionales, durante mi vida conocí a cientos de chamanes temporales que están interesados por entrar en contacto con el chamanismo, por mera curiosidad. Muy pocos son capaces de continuar con los varios desmembramientos, llorar a jirones y los viajes al reino de la muerte que son impuestos naturalmente a cada aprendiz de chamán. En el caso del seiðr, además de todo, como veremos ahora, una aceptación pasiva de la mente consciente, de la mente inconsciente y del mundo externo, todo junto, es como entenderás  el porque la compaña seiðr no es realmente concurrida.- También incluye vivir constantemente en compañía de la muerte. Esto podría explicar porque muchos chamanes son depresivos o simplemente tristes. Mi explicación personal es que la mayoría de los chamanes que se han reportado son nativos americanos, que viven una injusticia social terrible. Ciertamente esto no es cierto para todos nosotros. Actualmente, nosotros los seiðr,hemos sido despreciados y perseguidos tanto como los indios, por nuestra propia gente en los niveles altos. Sin embargo, no lo encuentro triste. Desafío y depresión son las dos caras de la misma realidad, vivo feliz buscando el lado desafiante de la práctica de seiðr.

Sé afeminado:

 Todo esto me conduce a especificar la reconstrucción que quiero para el seiðr. Ciertamente no sueño con vivir de nuevo como los vikingos, deseo reconstruir una vieja costumbre para adaptarlaa los valores de nuestra sociedad moderna. En la sociedad vikinga, la meta de la enculada fue posiblemente feminizar a los hombres, para cortar su virilidad o como ya explicamos el unico camino para acceder a ciertos trances y rituales muy personales ligados a la poderosa magia de Freya, es como pienso que el seiðr moderno debe incluir una feminización, pero no en esta forma brutal y del todo considerada una forma muy superficial.

Similarmente, vestir prendas femeninas evoca tiempos de carnaval para mí, en lugar de un estado místico profundo. Prefiero aceptar mi condición masculinizada, pero durante la práctica de seiðr,dejo regresar muchas características llamadas “típicamente femeninas”a la superficie. Es decir,resistencia y supervivencia, adaptabilidad a las restricciones, pasividad aparente (i.e., darrespuestas suaves a la agresión–y, honestamente, ¡esto sigue siendo una tarea imposible paramí!-), aceptación de las diferencias, etc. Obviamente, algunas mujeres pueden también reconsiderar su feminidad.- Un hombre biológico siempre puede pedir ayuda humildemente a una mujer biológica Como obviamente también, la mayoría de las mujeres tendrán una mayor capacidad para (re)encontrar en ellas estos valores femeninos. Por lo tanto, serán capaces de practicar seiðr si no “ala perfección”, al menos en una forma bastante efectiva. Como la agresividad de los hombres es bastante incómoda para practicar un seiðr pasivo como se recomienda, ellos pueden hacer lo mismo que yo, reconocer esta inferioridad en ellos y pedir el apoyo de una mujer cuando  practiquen seiðr. No cualquier mujer acepta jugar este rol, pero sé que muchas, por el contrario,están felices de realizar este intercambio de amor no sexual.- 

Seiðr es el Zen.

Comparado con chamanismo tradicional, en lugar de fijarse una meta y entrar en un lugar paraconocer a los espíritus, el seiðr requiere dejar ir, dejar de desear esto o aquello, callar esa voz pequeña que parlotea constantemente dentro de nosotros. Entonces nuestra alma puede abrirse a la influencia de nuestro ambiente y de nuestra mente inconsciente para balancear estas influencias. Este estado es muy parecido a lo que los orientales llaman Zen. Sin embargo, en la práctica del Zen, la meta última es alcanzar este estado. En seiðr, como en muchas actividades asociadas con Zen (clásicamente en Japón, la práctica de reverencia e ikebana –para la cual “lapráctica es el Zen”-), y como decimos varias veces en shiatsu (“shiatsu es el Zen”),seiðr es el Zen.El seiðr añade por un lado la dificultad de una identificación con el espíritu, y por otro lado con los desequilibrios sociales o individuales, a fin de conducir a los espíritus a cooperar, exactamentecomo en el chamanismo.- 

Seiðr es fatigante

La actitud pasiva requerida en la práctica de seiðr lo hace mucho más difícil de realizar que en el chamanismo ordinario, pero cuando la actitud correcta es alcanzada, lo hace mucho más eficiente.Como una consecuencia y como remarcan los textos escandinavos, este trabajo es exhaustivo.

El significado de la palabra seiðr

: ¿‘gadus virens’ o magia? En nórdico antiguo, la palabra seið significa exclusivamente ‘magia’. La palabra seiðr puede tenerdos significados, el de ‘magia’y el de un tipo de pez(‘gadus virens’, bacalao), que según creo es Llamado carbonero. Puede apostar que el significado del pez abrumó gradualmente al de la magia en islandés moderno. Todo esto no tendría más que la importancia de un ligero juego de palabras estúpido, si los eruditos no buscaron sistemáticamente el traducir seiðr como pez  lo más pronto posible. En la poesía escáldica, esto es posible debido a la riqueza de las imágenes (las kenningars) usadas por los poetas escáldicos.Por ejemplo, la serpiente o dragón que rodea nuestro mundo, Jörmungandr (jörmun = enorme,gandr = vara mágica, o monstruo, o lobo), es nombrada por muchas kenningars diferentes, de lascuales algunas significan ‘el pez terrestre’ o usan un nombre de pescado: ‘grundar fiskr’, ‘grundarhvalr’, ‘grundar hoeingr’ (pez-, trucha-, salmón terrestre masculino). 

Es así, cuando seiðr seencuentra con otras kenningars para Jörmungandr,estas palabras de ‘seiðr terrestre’, como‘jarðar', mol’ar (jöð, mold =terrestre) o ‘grundarseiðr’, pueden ser naturales para entender,‘carbonero terrestre’ y no ‘magia terrestre’. Eso es lo que los eruditos hicieron.[Rudolf Meissner, El kenningar escaldo, Berlín 1921]Sin embargo, también existen muchos kenningars indicando una espada como el ‘seiðr de la batalla’, traducido sistemáticamente por el ‘carbonero de la batalla’, con muchas palabras diferentes para batalla (hjaldr, geirveðr, sóknar, þrimu, fleina skúrar - seiðr), pero es claro que la espada podría ser también ‘la magia de la batalla’. Además, otro kenningar tradicional ara una espada es ‘hræseiðr’, traducido por supuesto como ‘carbonero del cadáver’. Sin embargo, también encontramos‘hræ–storð’ (storð = una especie de árbol), ‘hræ - gagarr (gagarr =perro), ‘hræ –skóð’ (skóð = martillo), mucho mas que "nombre del cadaver del pez".’.

Finalmente,sucede que ‘pez’ resulta absolutamente imposible en algunos kenningars como: ‘seiðr´lögðis’ (seiðr de la daga), ‘seiðr sverða’seiðr de las espadas),seiðr vigra’
(seiðr de las lanzas),siendo que no se puede entender qué podría ser un ‘pez de la espada’, por ejemplo. En estos casos, algunas traducciones aceptan seiðr como ‘magia’. A veces si podria referirse a "pez" usado como expresion soez, como en un poema que dice "la tenia tan cerca que podia oler el Seidr entre sus piernas". Obviamente se refiere a la incitacion sexual de ellla...aunque aqui tambien podriamos hacer notar que al seidr por sus poderosas conexiones con la magia sexual de Freya, se le llamaba despectivamente "la magia del coño".

Como se puede ver, traducir seiðrpor ‘pez’ o ‘pez carbonero’ evita hablar demasiado de magia cuando se traduce poesía escáldica, pero presenta otros problemas. En particular, la palabra seiðr significa sistemáticamente magia en las sagas. ¿Cómo un escaldo que conocía bien el doble significado de seiðr, podría olvidar completamente el significado más común, el de magia, y usar más que nada este significado de pez? Por lo menos, debió ser conocido que los escaldos usaban intencionalmente la palabra seiðr por su doble significado, entonces una traducción exacta de‘grundarseiðr’y otras kenningars conteniendo seiðr, deberían tomar en cuenta este doble significado, en lugar de eliminarlo sistemáticamente.El argumento que ahora tengo desarrollado no es suficiente porque el significado de una palabra resulta de una especie de consenso relacionado con los textos que lo contienen. Para completar mi argumento, tengo que considerar de nuevo todos los poemas escáldicos conteniendo la palabra seiðr y retraducirlos completamente para mostrar que el significado ‘magia’ es más probable que el significado ‘pez’. Además de la cantidad de trabajo necesario, es necesario entender que los muchos manuscritos presentan demasiadas versiones, una con seiðr, la otra con seðr, una tercera con skeiðr, etc., y los editores académicos eligieron la versión que fue la más apropiada a su visión de los poemas escáldicos que ‘debieran’ hablar lo menos posible de magia.

Es así necesario buscar todas las versiones posibles y mostrar que en todos los casos donde al menos una versión incluya seiðr, la opción: seiðr = magia es al menos probable. Empecé este trabajo pero está lejos de estar completo

.Seiðr y las inscripciones rúnicas

Las inscripciones rúnicas que hablan de seiðr se encuentran en el amuleto de Sigtuna (del siglo XIIo finales del XI) y en piedras rúnicas, algunas de las cuales son difíciles de datar.Las inscripciones que presento aquí están escritas en negritas y cada letra representa una runa,excepto la X que indica una runa ilegible. Los trabajos citados son:[Wolfgang Krause, Runas, Sammlung Göschen, 1970; La lengua de las inscripciones nórdicas,Heidelberg 1971.Erik Moltke, Runas y su origen, Dinamarca y otros sitios, El Museo de Dinamarca, 1985, ISBN 87-480-0578-9 ]

 El Amuleto de Sigtuna: La traduccion de Moltke proporciona sólo una parte de eso:

þurXsarriþuXþursa trutin fliu þu naked funtin is

‘Gnomo de fiebre herida, señor de los gnomos, escapa ahora que estás descubierto’.

Krause no proporciona el texto rúnico original, pero indica que su significado no es certero. Él lotraduce como:“Gigante de la fiebre de las heridas, Señor de los gigantes,¡Debes escapar ahora!¡Has sido descubierto!¡Recibe tres clases de dolor, lobo!¡Recibe tres clases de miseria, lobo!| | | la runa del hielo,¡Estas runas de hielo serán tu única alegría, lobo!¡Disfruta bien tu seiðr!”

 Piedra de Saleby (Suecia):Ni Moltke ni Krause proporcionan las runas, pero ambos traducen:

“¡Él se convertirá en un ‘retti’ *Krause: mago y una mujer ‘arg’ quien lo rompa!

Krause indica que ‘mujer arg’ significa ‘maga pervertida’ y Moltke añade que ‘arg’ en este contexto designa a un experto en la magia negra, por lo tanto “esta mujer es una maga”. Encuentro cómicoel ver cuán incapaces son los eruditos distinguidos al tomar en cuenta hechos elementales de nuestra vida sexual, hechos que tienen que ser verdad desde los comienzos de la humanidad. Sin adentrarnos demasiado en detalles embarazosos, sólo los más inocentes permanecen desprevenidos de que una mujer necesita estar muy excitada sexualmente para sentir placer con el sexo anal y entonces su placer es muy intenso. Es por lo que esta maldición rúnica dice algo
como: “no sólo tendrás que ser enculado (para practicar tu seiðr), pero además, te gustará.” Vaya que esto es un insulto para el macho tradicional, entonces espero que no sea necesario dar más explicaciones.

Piedra 2 de Skern:Una inscripción estándar seguida de:

siþi its manr is/þusi kubl ub biruti“

¡Dejen practicar seiðr al hombre que destruya este monumento!”Moltke traduce siþi por ‘mago’.


Piedra 2 de Sonder Vinge:

sarþi auk siþ r[a]ti saR manR ias auþi mini þui

“Mago de ‘seiðr-retti’ el hombre que destruya esta conmemoración”  Estará indicado que, en estas dos últimas piedras, el seiðr es llamado sith: Sol–Iss - Þurs, de acuerdo a los nombres dados a estas runas en el alfabeto vikingo. Podría haber titulado miartículo: “seiðr, seið o siþ, todo nombre del chamanismo escandinavo.”

 Piedra de Tryggevoelde:De un lado comprende una inscripción de larga tradición y en los otros dos lados:sauarþi at rita isailstainþansi iþaiþantraki

“Déjenlo convertirse ‘reti’ al que dañe esta piedra o la mueva de aquí”

Piedra de Glavendurp:Lleva una inscripción de larga tradición que termina en:þur uiki þasi runaR / / at rita sa uarþi is stainþansi ailti iþa aft anan trak

“¡Thor santifica estas runas!//Déjenlo convertirse ‘reti’ al que dañe esta piedra o la mueva (de manera que se eleve) en recuerdo de otra”.Así encontramos cuatro inscripciones que usan ‘reti’ o ‘retti’ como insultos en relación con la práctica de seiðr, por eso Krause y Moltke tienden a traducirlo como ‘mago’.

Sin embargo, el significado de la palabra ‘rétti’ (la cual puede tener, además de otros, el significadode ‘maltrato’) y el verbo ‘rétta’ ( = rectificar, enderezar. Revisar también la anotación  relacionada a la compensación completa, la palabra ‘fullrétti’ se divide en ‘full-rétti’: rectificación completa o compensación completa) en nórdico antiguo me lleva a pensar que la maldición de las inscripciones rúnicas se refiere a enderezar o a compensar. Por ejemplo: “Déjenlo ser enderezado (o que pague compensación) quien dañe esta piedra o la mueva de aquí”

 Hay dos piedras rúnicas famosas llevando casi exactamente la misma inscripción, una inscripción muy larga de acuerdo a los estándares de las inscripciones rúnicas. Piedra antigua de Stentoften (Suecia, mitad del siglo VII) lleva cinco líneas de inscripciones, de las cuales consideraremos únicamente la cuarta y la quinta:: hideR runono felaheka hedera ginoronoR : heramalasaR arageu weladud sa Þat bariutiÞ Esto es traducido sin duda, como los runólogos apuntan , por: “La línea de las brillantes runas, que yo preservé aquí, runas llevando magia”: “Sin descanso, por ‘ergi’, en el extranjero, una muerte maliciosa para quien (este monumento)destruya”

 De hecho no hay ambigüedad en la formulación de Stentoften.También hay otra piedra antigua, ligeramente más joven, la de Björketorp (Noruega, segunda mitad del siglo VII) que lleva escirto: haidRruno ronu: falahak haidera gib: inarunaR arageuB: haeramalaus: uti aR weladaude: saR Þat barutR

En la traducción, la ‘g’ final de una pañabra está asociada al principio de otra para producir la palabra‘gina’ = llevando magia) A pesar de diferencias pequeñas devocabulario, es imposible que el maestro de runas de Björketorp pudiera haber desatendido la inscripción de Stentoften considerando la identidad cercana de las dos (prolongadas) inscripciones y observando que Björketorp es ligeramente más joven que Stentoften. ¿Entonces por qué esta inversión en el orden de las palabras:‘heramalasaRarageu de Stentoften, se convierte en ‘arageu haeramalausR’ de Björketorp?Si la fecha fuera opuesta, podría alegarse que el maestro de runas de Stentoften quería corregir la ambigüedad en el texto del maestro de runas de Björketorp al evitar una interpretación ambigua de ‘ginoronoR arageu  . Inversamente, como el fechado prohíbe esta interpretación, sólo veo una posibilidad, que el maestro de runas de Björketorp deseaba introducir esta ambigüedad.Se puede interpretarBjörketorp como Stentoften: “Qué vergüenza quien será ‘ergi’”, pero también como una demanda de poder: “mis runas son poderosaspor medio de‘ergi’”. De hecho,un mago puede haberse alabado a sí mismo al haber sido ‘ergi’, porque enfatiza su poder mágico. Y una vez mas, nos surge la duda..."ergi" denota la homosexualidad activa o simplemente ser considerado "afeminado" por practicar un tipo de magia ceremonial estrictamente practicado por el sexo femenino?.

Por supuesto, mi interpretación se opone a todo lo que conocemos, pero se debería a  que lo que sabemos viene de las sagas, las Eddas, etc., escrito todo por comentaristas tardíos, quienes insistieron en la vergüenza de ser ‘ergi’. En la medida que cualquier prueba de habilidad mágica fue considerada como diabólica, no es sorpresivo que esos comentaristas insistieran en los vergonzosos aspectos de ‘ergi’. Por otro lado, en un texto escrito por el mago mismo, no veo porqué él no querría jactarse acerca de sus poderes mágicos, “Runas trayendo magia por medio de ‘ergi’.Sin descanso,En tierras extranjeras, una muerte maliciosa…”

Es decir, el mago se jacta de poseer el conocimiento sagrado del Seidr, lo suficientemente para instigar y mover los hilos que provoquen una mala muerte a alguien, esto  obviamente requiere un amplio dominio del Seidr. Lo que le comvertiria a ojos de muchos en un "afeminado".El maestro de runas de Björketorp pudo así haber invertido el significado de Stentoften al costo pequeño de una inversión simple de dos palabras.


2 comentarios:

Anónimo dijo...

Quiero tomar contacto para quitar algunas dudas. consulte y lei atentamente esta página, y me resulto fascinante. mi fb es xlasandrax-vhd@hotmail.com
Gracias-

Anónimo dijo...

xkasandrax-vhd@hotmail.com
:)

paganismo no es fascismo

paganismo no es fascismo